"El Lied" : Poesía hecha música
El término
lied es una palabra alemana que significa ―canción‖, es una composición típica
de los países germanos escrita para un cantante y piano, es una canción popular
en forma ternaria (A-B-A). El lied es la canción popular llevada a una paridad
sublime y culta por los compositores germanos-románticos. Una de sus características
es la brevedad, el alejamiento al bel canto y la estrecha relación al poema.
Existen
precedentes del género en el barroco, en donde compositores como Heinrich
Albert (1604 1651) y músicos postbarrocos que transformaron el volkslied
(canción popular) en Kunstlied (canción culta). Sin embargo, la verdadera
evolución del Lied, sin calificativos, comienza en la época clásica y culmina
en la romántica. Músicos clásicos como Haydn, Mozart, Beethoven dejaron
muestras de algunos lied, Haydn con textos alemanes, Mozart en sus siengspiel y
Beethoven, más prolífico, en sus canciones para voz y piano, además de variados
arreglos que hizo de canciones tradicionales de lengua germana, Escocia,
Irlanda y Gales. En el Clasicismo germánico quedaron establecidos los principios
para que el Romanticismo que habría de venir los aprovechase y, justamente,
pudiese ser considerado la edad dorada del Lied.
La
cúspide del lied fue alcanzada por Franz Schubert, quien usando poemas de
poetas como Heine, Goethe y otros poetas germanos, elevó la canción culta a su
máximo esplendor . Schubert le dio al lied una estructura más libre que no siempre
se ajusta al tipo A-B-A. Schumman, por su parte, aseguró la gloria del lied
romántico otorgándole un nuevo brillo y esplendor poético adentrándose en los
textos y dominando la técnica del ciclo o ―Liederkrais.
Franz
Schubert: “Schwanengesang”
Schubert,
en el siglo XIX, consagró el lied como una de las formas predilectas del Romanticismo.
Ésta famosa canción ―Schwanengesang‖ o ―El canto del cisne‖ es un buen ejemplo
del Lied romántico. Ständchen o Serenata es una de las melodías más célebres
escritas durante el Romanticismo y pertenece al ―Schwanengesang‖, un ciclo de
lieder al que el editor de Schubert puso nombre y que publicó poco después de
su muerte.
El
texto de Ludwig Rellstab, consta de cinco estrofas, de las cuales las dos
primeras forman la primera sección (A), las dos siguientes repiten la misma
música (A) y la última presenta una variante que pretende cerrar el lied con
mayor intensidad emotiva (B), la forma de este lied es, A-A-B
Marijose Mattus
Leise flehen meine
Lieder
Durch die Nacht zu dir;
in den stillen Hain
hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke
Wipfel rauschen
in des Mondes licht,
des Verräters feindlich
Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen
schlagen?
Ach! sie flehen dich,
mit der Töne süssen
Klagen
flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens
Sehnen,
kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den
Silbertönen
jedes weiche Herz.
Lass auch dir die Brust
bewegen,
Liebchen, höre mich,
Bebend harr ich dir
entgegen!
Komm,
beglücke mich!
En voz
baja te imploran mis canciones
a
través de la noche.
¡Abajo,
en la tranquila arboleda,
amada,
ven allí a mi lado!
Murmurantes,
esbeltas copas susurran
a la
luz de la luna;
No
temas mi amada,
que un
traidor enemigo nos aceche.
¿Oyes
gorjear a los ruiseñores?
¡Ay!
Ellos te imploran.
Con el
sonido de dulces quejas
imploran
por mí.
Comprenden
el anhelo del pecho,
conocen
el dolor del amor,
conmueven
con los argentinos sonidos
a todo
tierno corazón.
Deja
también conmoverse tu pecho,
amada,
escúchame;
¡Trémulo
aguardo el encuentro!
¡Ven,
hazme feliz!